-
1 tampon
mtampon d'écubier мор. — клюз-сак, пробка клюза2) калибр-пробка ( для отверстий)3) подушечка (напр., для лакирования, протирания)tampon à nettoyer, tampon métallique — подушечка для чистки, сеточка для чистки4) штемпель (напр., на конверте)5) мед. тампон••en tampon — комочком, смятый в комок6) прям., перен. буферcoup de tampon — 1) стук буферов 2) перен. столкновениеservir de tampon entre... перен. — служить буфером между...(solution) tampon хим. — буферный раствор8) вчт. буферная схема; буферное запоминающее устройство10) воен. разг. уст. денщик11) арго кулак -
2 tampon
сущ.1) общ. втулка, заглушка, затычка, смягчающий удары, тампон, затвор (пруда), промежуточный, (в знач. прил.) буферный, пробка, калибр-пробка (для отверстий), подушечка (напр., для лакирования, протирания), штемпель (напр., на конверте)2) мед. буферный3) воен. денщик, плоская фуражка (денщика)4) тех. буферный раствор, калибр для отверстий5) хим. (solution) буферный раствор7) выч. буферное ЗУ, буферное устройство, буферный регистр, буферное запоминающее устройство, буферная схема9) маш. пробковый калибр10) арго. кулак11) прям.перен. буфер -
3 came
сущ.1) общ. ворованные вещи, товар (незаконно сбываемый)2) разг. наркотик, кокаин3) тех. дисковый кулак, кулачковая шайба, кулачная шайба, кулачок, палец, плоский кулак, треугольник (плосковязальной машины), клин замка, кривая кулака, коноид (в приборе управления артиллерийским зенитным огнём), боевой выступ, коноид, кулак, эксцентрик4) арго. барахло (о скверном товаре), дрянь, уличный торговец -
4 came
I f тех. II f1) арго дрянь, барахло ( о скверном товаре)2) товар ( незаконно сбываемый); ворованные вещиIII m арго -
5 toc
1. прил.1) общ. безвкусный, претенциозный, смешной, (et) именно так, не стоящий2) разг. поддельный, с приветом, ненормальный, дешёвый3) арго. опасный2. сущ.1) общ. вот так!, вот тебе!, поводковый патрон, тук!, хомутик (в токарном станке)2) разг. "липа", подделка, поддельный предмет3) тех. оправка, палец, выступ4) сокр. невроз навязчивых состояний (trouble obsessionnel compulsif)5) маш. кулак толкателя, поводок6) арго. нахальство, самоуверенность -
6 main
fmanger dans la main — есть с рукchanger de main — переложить в другую рукуprendre en main — взять в рукиde main en main, de la main à la main — из рук в рукиfait (à la) main — ручной работы, сделанный вручную••main de justice — скипетр ( увенчанный изображением руки), жезл правосудияmain chaude — игра в ладошки; игра, в которой нужно отгадать, кто ударилmain de Dieu — десница божьяune main de fer dans un gant de velours — железная рука в бархатной перчатке; ≈ мягко стелет да жёстко спатьla main sur la conscience [sur le cœur] — положа руку на сердцеavoir la main baladeuse прост. — давать волю рукамavoir la main forcée — действовать по принуждениюavoir la main heureuse [malheureuse] — быть удачливым [неудачливым]avoir la main lourde — 1) неловко делать что-либо 2) иметь тяжёлую руку; сильно ударить 3) быть крутым с подчинённымиavoir la main haute sur... — иметь власть над...; главенствовать, верховодить, командоватьavoir les mains vides — не иметь возможности дать или предложить что-либоavoir de la main — быть плотным (о ткани, бумаге)accorder la main — дать согласие на брак; принять предложение ( о браке)changer de main — перейти к другому хозяинуdemander la main de qn — сделать предложение ( о браке)donner la main à qn — подавать руку кому-либоils peuvent se donner la main — они стоят друг другаêtre aux mains de... — быть в чьих-либо рукахfaire sa main — нагреть руки, поживитьсяfaire main basse разг. — 1) расправляться; жестоко обращаться 2) завладетьfaire une main tombée прост. — 1) сделать незаметное движение; украдкой прикоснуться 2) украстьforcer la main — принуждать, заставлять; выкручивать руки кому-либоlever [porter] la main sur... — поднять руку на...laisser les mains libres — предоставить свободу действийmettre la main à l'œuvre — приняться за делоmettre la main à la plume — взяться за перо, начать писатьmettre la main sur..., mettre la main dessus — 1) отыскать что-либо 2) взять, присвоить себе 3) задержать, арестовать кого-либо(en) mettre la [sa] main au feu — дать голову на отсечениеmettre la main sur son cœur — заверять (в искренности, в невиновности)obtenir la main — получить согласие ( на брак)passer la main — 1) передать карты ( для сдачи) другому 2) отказаться, отступиться; уступить своё местоpasser la main sur... — не обращать внимания на...; пренебрегатьpasser la main dans le dos à qn — гладить кого-либо по шёрстке; льстить кому-либоse prendre par la main разг. — взяться за делоprendre la main dans le sac — взять, поймать с поличным; схватить за рукуprêter la main — 1) ( à qn) помогать, оказать помощь 2) ( à qch) приложить руку к...; быть соучастникомtendre la main à qn — 1) протянуть руку (в знак дружбы, солидарности) 2) протянуть руку помощи кому-либо; помочьtendre la main — протягивать руку, нищенствоватьà la main de qn loc prép разг. — в пределах чьей-либо досягаемости, возможностиavoir qn à sa main разг. — иметь кого-либо в своей властиvoter à mains levées — голосовать поднятием рукà pleines mains — пригоршнями; щедроà quatre mains — в четыре руки ( об игре)tenir à pleines mains — крепко держатьdessin à main levée — быстро выполненный рисунок; чертёж в глазомерном масштабеhomme à toutes mains — мастер на все рукиtenir dans la main — умещаться на ладони ( о чём-либо маленьком)pas plus que dans [sur] la main разг. — нет и в поминеla main dans la main — рука об руку, сообща, дружескиde première, de seconde main — из первых, из вторых рукen un tour de main — в одно мгновенье, разомvoiture d'occasion de première main — комиссионная автомашина, побывавшая только у одного хозяинаdonner un coup de main — помочь, пособитьne pas y aller [n'y aller pas] de main morte — сильно ударить; хватить через край; не давать спускуêtre en bonnes mains — попасть в хорошие рукиavoir [tenir] en main — держать в руках, владеть, управлятьsous la main — под рукой, поблизостиsous main, en sous-main — тайком, исподтишка, потихонькуhaut les mains!, les mains en l'air! — руки вверх!il y a main! — рука! ( в футболе)2) хватательный орган ( у животных); лапка, клешня; усик ( у насекомых); усик ( у растения)3) почеркavoir une belle main — обладать красивым почерком5) кольцо, крюк ( для колодезного ведра)7) повод, поводьяbien en main — твёрдо, чётко управляемый8)9) аппретирование ( ткани)10) плотность, пухлость бумаги11) афр. часть грозди бананов12) -
7 griffe
сущ.1) общ. марка (одежды, парфюмерии, украшений), клеймо, пехтура, штемпель, бренд, отпечаток, ярлык, фирменный знак (имитирующий росчерк), пёрышко (луковичных растений), гриф (факсимиле подписи), коготь2) разг. господство, власть3) бот. усик (вьющихся растений), прицепка, разветвлённое корневище4) тех. гребёнка, держатель, зажимные клещи, зацеп, защёлка, зуб, зубец, крючок, кулак, лапка, собачка, грейфер, зажим, захватывающее приспособление, клещи, палец, захват (ка), скоба, текст5) текст. ножевая коробка6) выч. устройство маркировки7) прост. ступне ноги, ноготь, рука8) маш. крюк, кулачок9) бизн. (штамп с подписью) факсимиле10) мол. доильный стакан11) арго. солдат, солдатня, жандарм12) бельг. царапина
См. также в других словарях:
Большая Медведица (созвездие) — Большая Медведица щёлкните по изображению для его увеличения Лат. название Ursa Major (род. п. Ursae Majoris) Сокращение UMa С … Википедия
Большая Медведица — Большая Медведица … Википедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Тюркизмы в русском языке — Тюркизмы в русском языке слова, заимствованные из тюркских языков в русский, древнерусский и праславянский языки в разные исторические периоды. Через посредство тюркских языков в русский язык (как и в западноевропейские языки) попали также… … Википедия
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок
амур — а, м. amour m., ит., пол., нем. amor <лат. amor. 1. миф. Бог любви в античной мифологии (изображался в виде крылатого мальчика с луком и стрелами или факелом); символ любви. Сл. 18. Сей Амур .. уязвил сердце Калипсино, и зело тебя возлюбила.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка